王朝网络
分享
 
 
 

中译英优秀句子选编

王朝英语沙龙·作者佚名  2007-01-10
宽屏版  字体: |||超大  

任何问题都要讲道理。不让中国加入WTO实在没有道理。

One should always be reasonable. It is indeed unreasonable to bar China from joining the WTO.

入世与否,对中国来说也是一个政治、面子、尊严问题。

For China, the WTO accession is also a political question, and a matter of self-respect and dignity.

我们不能出卖我们的国格,不能出卖我们的人民。

We can neither give up our national dignity nor betray our people.

他们没有把谈判内容向你们公布,只是向你们吹吹风。

They haven''t given you the whole story about the negotiations, but only a few scanty lines about them. What they told you about the negotiations is a simple briefing instead of a detailed account.

现在美国人得逞一时,神气得很。

The Americans are being carried away with their temporary success. What airs they have given themselves.

西方国家的霸气明显上升。

Western countries have become obviously more hegemonistic.

Western countries have assumed a greater hegemonistic air.

Western countries have puffed up.

把国内的事情办好

To do a good job at home

To run the domestic affairs well

Proper management of home affairs

把改革的力度、发展的速度和社会的承受程度统一起来

To strike a balance among the intensity of reform, the pace of development and people''s sustainability

To give all-round consideration to…

To balance well the intensity of reform, pace of development and public adaptability

深圳经济特区发挥了很好的窗口作用和辐射作用。

Shenzhen Special Economic Zone has played a very positive role as a window, bridge and economic powerhouse.

Shenzhen SEZ has served the nation well as a showcase of opening-up, a gateway of international exchange and a powerhouse of economic and technological development.

这个数字虽然已经挤掉了一些水分,仍然有水分。

This figure has already been trimmed down to reflect the reality, but it is still an inflated figure.

从严治政

To run government strictly

To subject government behavior to tight discipline

To pursue good governance

领导干部必须管好自己的配偶、子女和身边工作人员。

Senior officials (leaders) have to ensure that their spouses, children and office staff behave (conduct) properly.

世界格局已经发生了巨大变化。

Tremendous changes have taken place in the world pattern (structure, configuration).

听君一席话,胜读十年书。

Your remarks are more inspiring (enlightening) than what I have read in ten years.

You are a great conversationalist (philosopher)!

This is a very interesting conversation. I enjoy it very much.

逢凶化吉,遇难呈祥

To have a way of turning ill luck into good and crisis into success

In time of crisis, luck is always on his (her, our) side.

有缘分 (To be pre-destined)

我们又见面了,看来咱们俩有点缘分呵。

Nice to see you again. This is a small world.

茫茫人海,你能嫁给我难道不是缘分吗?

Isn''t it God''s will that we married each other?

有修养 (To be well cultivated/educated/self-possessed)

他(她)挺有修养的。

He is a gentleman. She is a lady.

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
>>返回首页<<
推荐阅读
 
 
频道精选
静静地坐在废墟上,四周的荒凉一望无际,忽然觉得,凄凉也很美
© 2005- 王朝网络 版权所有