一些有关NBA的东西
ASAP (As Soon As Possible) --越快越好
bandwagon fans -- 指那些不看随波逐流,见风就倒的无立场球迷。比如去年饭KG,今年饭LeBron到81场后突然叛逃到新泽西。
bash --苛刻地批评,比如:Stop bashing Yao, the big fellow is averaging 18.5 ppg and 8.4 rpg (别在那里骂姚明了,这个大家伙平均得18.5分抢8.4个篮板呢。)
benchwarmer --捂板凳的球员,比如酒鬼大叔
BS (Bullshit) --(你)放屁,吹牛
bump --相当于中文的“顶(帖)”。另一个意思是球场上身体冲撞,比如说“姚明,给司机一个bump!”。再有一个意思是球队遇到波折或者低谷,比如“火箭连输2场,遇到了一个小bump。”
Contender/Pretender --有力的竞争者/伪装者(指看起来很强但实际没什么实力的队)
Choke --本意是“噎住了”,引申为在关键比赛或关键时刻发挥失常。比如KB前三节发挥很好,结果第4节10投0中,我们就说Kobe choked bigtime.
cupcake --小菜,指弱队,比如Hornets is a cupcake team
Exposed --被揭去伪装,比如 The T-Wolves is exposed in this game
freaking/freakin --很难翻译啊,要看上下文,多数是一种加强语气的作用。有时候可以翻做“变态”,比如说:TMAC is freakin hot! 意思是TMAC手风顺得简直有些变态。
Get a life elsewhere, would you? --到别处去混日子吧。表示蔑视和看不起对方的发言。
Give me a break --你算了吧 或者 行了吧你
Homer -- 盲目支持主队球迷,带贬义。
Idiot --傻瓜,呆子(强烈污辱性)
Moron --蠢货(更强烈污辱)
IMHO (In My Humble Opinion) --以本人的陋见 (很客气的说法,用这个词的球迷一般比较理智)
IMO (In My Opinion) --在我看来
LMAO (Laugh My Ass Off) -- 笑死我了(直译是“我的屁股都笑翻了”)
LMFAO (Laugh My F**king Ass Off) --LMAO的加强版
LOL (Laugh Out Loud or Lots Of Laughter) --笑死我了
No D (No Defense) --不防守,不爱打防守,防守很差
Overrated --被高估的。比如Wade is overrated
Owned --被吃定了,比如Weatherspoon is owned by Dirk或者Bradley owned by Yao 也可以说Yao owns Bradley
ROF -- Rolling On the Floor (满地打滚,笑的不行)
ROFL -- Rolling On the Floor Laughing (还有多种组合,比如ROFLMAO --Rolling On the Floor Laughing My Ass Off)
Smoking --热的发烫,比如Nuggets is smoking
Smoked --被痛扁,比如Nuggets is smoked by the Rox
Sux/Sucks --比如Laker SUX的意思是湖人太糟糕了或者湖人是烂队
Trolls --指那些发帖讲其他队如何如何不好,纯熟找茬的球迷,比如一个小妞的球迷跑到火箭的论坛上发帖说火箭必败,姚明太烂,我们就称之为a (Stupid) Rox Troll。
hater -- 所谓的“黑”,比如 "X黑",比如“姚黑”,“火箭黑”。
Washed --被狠狠教训了,比如LBJ is totally washed in this game
WTF (What The F**k) --发语词,表达一种轻蔑或愤怒的情感。
<----><----><----><---->
------------------------------------------------------------------------------------------------
球场-court
前锋-forwards
后卫-guards
中锋-center
后场-backcourt
前场-frontcourt
组织后卫-point guard
得分后卫-shooting guard
大前锋-power forward
小前锋-small forward
篮框-rim,basket
争球-jump ball
攻方-offense
守方-defence
计时器-shot clock
打成平分-tie
加时赛-overtime(OT)
运球-dribbling
身前快速运球-speed
双手交替运球-crossover
身后运球-behind-the-back
腿间运球-between-the-leg
转身运球-spin
传球-pass
胸部传球-chest
反弹传球-bounce
过顶传球-overhead
大力传球-baseball-type
身后传球-behind-the-back
投篮方式-shooting form
直接篮下得分-layup
大力灌篮-the dunk shot
跳投-jump shot
勾手投篮-hook shot
投篮命中率-field goalds(FGs)
三分球命中率-3-point FGs
罚球-foul shot
罚球线-free throw line
篮板-rebound
攻方篮板-off.rebounds
守方篮板-def.rebounds
助攻-assists
内线得分-points in paint
暂停-time-out
卡位-screens
人盯人-men-to- men defense
区域防守-zone defense
盖帽-blocking
失误-turnovers
撞人犯规-charging
阻挡犯规-holding
推人犯规-pushing
技术犯规-technical offence(fouls)
常规赛-regular season
季后赛-playoff