| 订阅 | 在线投稿
分享
 
 
 

Wismencoder视频裁剪及添加字幕签名的方法

来源:互联网网民  宽屏版  评论
2008-12-28 05:21:45

现在互联网主流的RMVB格式的视频文件大多数上下都有黑边,即人们常说的“宽银幕”,转换压制成AVI后在手机里看的话,使本来就不大的屏幕中的“内景”又小了一圈,如果不设置保留黑边,那么图像又会上下拉长,让人很是不爽。

以前用E2的时候也能用mplayer播放AVI格式的视频,是利用wismencoder剪裁的功能实现了全屏内容播放,当然更适合现在用的N70。

下面,我来详细解说wismencoder剪裁的功能的操作:

一、首先我们要知道原影片的大小比例,方法很简单,用播放软件查看,可用MPlayer,也可用暴风影音,我比较喜欢用MPlayer,看图:

Wismencoder视频裁剪及添加字幕签名的方法

用暴风影音查看的方法也很简单,播放的时候,点文件——属性即可。

二、进入画面裁剪界面。

这里解释一下:

H = 原影片的高度 - 上下黑边高度 (即纯影片的高度)

W = 原影片的宽度 - 左右需裁剪的宽度 (即纯影片的高度)

Y = 影片上下需裁剪的内里黑边之和,一般MPlayer播放器所显示的影片高度是纯影片的高度,也就是说, 这里一般都是默认是0,但也有的影片里面还有黑边,这就要重新填写了。

X = 原影片需裁剪的左右部分尺寸之商。即原影片的宽度减去W的比例宽度再除以2。

怎样填写,先看下图:

Wismencoder视频裁剪及添加字幕签名的方法

再解释:

比如我在图中转换的这个影片大小是“宽银幕”的640×340,我们的小7视频的分辨率是208×176,这就要把原影片也裁剪到这个比例才能全屏显示播放,一般影片的高度是纯影片的高度,所以我们要先填高度(H)340。

208×176的比例值为0.85(176除以208的整得数),那么按这个比例是用340除以0.85得出剪裁后的视频宽度为(W)400。

公式为:

176 340

----- = ----- 即 W ≈ 400

208 W

一般“宽银幕”的影片很少上下还有黑边的,所以(Y)默认是0不动。

最后用原影片的宽度减去W的比例宽度再除以2。就是640减去(W)400等于240,再除以2等于(X)120。这个算法实际上就是均匀的居中。看起来我写的比较复杂,其实做起来真的很简单的。

RM格式的文件裁剪也是同样的道理:

Wismencoder视频裁剪及添加字幕签名的方法

再来说说关于有内里黑边的特殊影片Y部分的设置,这就需要用到wismencoder的“帮我剪裁”功能了,简单的说就是先从文件列表选择一个影片,然后点击“帮我剪裁”按钮,接着拖动影片的四周边框,缩小到合适的位置,然后点击“填入数值”,四个数值便会自动填入到空格中。看图:

Wismencoder视频裁剪及添加字幕签名的方法

Wismencoder视频裁剪及添加字幕签名的方法

需要注意视频比例。

由于电脑截图中动态画面为黑屏,我就用白线代替了。这种貌似傻瓜式的剪裁为全屏的方法,相信大家一试就会,不过一定要注意左右居中和W的比例宽度。

关于其他的一些音视频的设置再简单的介绍一下,出于压制后的文件MB大小和优等音画质方面的综合考虑,建议:

视频编码率为:440kbps,

XVID固定编码、两次编码。

视频帧频为: 20fps每秒,

音频编码率为:64kbps(和96也差不了多少),

音频采样率为:32000Hz等等,

这种设置是我认为最到位的高清设置,我试过再高的话只会增加内存,视频质量的区别并不大。不过也可以根据自己的需要适当调低一点的。追求音质的也可以将音频编码率调至128,不过,转换的时侯不要超过源文件的各项设置参数,否则会出现影音不同步的现象。

再介绍下WisMencoder另外两个实用的功能:

1、声道的选择

有不少的影片是双语版,即左声道和右声道是不同的语言,常见的一般是国语和粤语、以及卡拉OK歌曲影片,如果直接转换的话,声音就会混合,听不清楚也让人很不舒服。WisMencoder提供了声道选择功能,非常好用,先看图:

Wismencoder视频裁剪及添加字幕签名的方法

0和1分别代表两个声道的语种,转换的时候,把原文件的两个声道选择相同就行了,国粤语影片一般国语都选择0,卡拉OK歌曲一般0为伴音,1为歌唱。可以先截取1分钟左右转换下试听。WisMencoder自带的“压缩一分钟预览”功能好像有点慢,我一般常用的是用rmedtgui来截取片段。

2、个性化字幕签名

在自己转换的视频里添加字幕,显示自己的名字,一来可以肯定一下自己的劳动成果,二来也是对自己“产权”的维护,同时也是个性化的一种方式。

首先需要制作字幕文件,方法很简单,打开电脑自带的记事本(开始——程序——附件——记事本),按下面的格式填写内容:

Wismencoder视频裁剪及添加字幕签名的方法

00:00:00,000 --> 00:00:20,000

★寒星月制作★

第一行表示时间,可以任意设定。 (可复制上面的文字粘贴进去)第二行开始填写自己的名字,或其他内容。也可以在名字下面再写一行,比如“手机之家”或网址、你的QQ等等。同时还可以再来几段,在影片中间和结尾再显示下字幕。

填写好后保存,名称可任意,但后面一定要加上.chs.srt

Wismencoder视频裁剪及添加字幕签名的方法

字幕文件样图:

Wismencoder视频裁剪及添加字幕签名的方法

字幕文件是可以用vobsub来编辑字体、颜色、位置的,但不建议编辑,因为在WisMencoder上使用无效,只能用WisMencoder自带的编辑功能。所以这里就不介绍vobsub的编辑操作了。

下面说下字幕文件的使用方法,看图:

Wismencoder视频裁剪及添加字幕签名的方法

Wismencoder视频裁剪及添加字幕签名的方法

字体高度一般默认即可,字体大小5刚好,字幕文字字体就不要改了,最多可以改个宋体字,其他改了也无效,就用默认的黑体 。c:\Windows\Fonts\SimHei.ttf(宋体是c:\Windows\Fonts\SimSun.ttf )

这样,转换出来的视频就有你在预定时间的字幕签名了

最后,还是寒星月的那句老话:祝大家玩机愉快!每天都有好心情!

 
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为网络用户发布,本站仅提供信息存储服务。
 
现在互联网主流的RMVB格式的视频文件大多数上下都有黑边,即人们常说的“宽银幕”,转换压制成AVI后在手机里看的话,使本来就不大的屏幕中的“内景”又小了一圈,如果不设置保留黑边,那么图像又会上下拉长,让人很是不爽。 以前用E2的时候也能用mplayer播放AVI格式的视频,是利用wismencoder剪裁的功能实现了全屏内容播放,当然更适合现在用的N70。 下面,我来详细解说wismencoder剪裁的功能的操作: 一、首先我们要知道原影片的大小比例,方法很简单,用播放软件查看,可用MPlayer,也可用暴风影音,我比较喜欢用MPlayer,看图: [url=http://www.wangchao.net.cn/bbsdetail_1917908.html][img]http://image.wangchao.net.cn/it/1322947994233.jpg[/img][/url] 用暴风影音查看的方法也很简单,播放的时候,点文件——属性即可。 二、进入画面裁剪界面。 这里解释一下: H = 原影片的高度 - 上下黑边高度 (即纯影片的高度) W = 原影片的宽度 - 左右需裁剪的宽度 (即纯影片的高度) Y = 影片上下需裁剪的内里黑边之和,一般MPlayer播放器所显示的影片高度是纯影片的高度,也就是说, 这里一般都是默认是0,但也有的影片里面还有黑边,这就要重新填写了。 X = 原影片需裁剪的左右部分尺寸之商。即原影片的宽度减去W的比例宽度再除以2。 怎样填写,先看下图: [url=http://www.wangchao.net.cn/bbsdetail_1917908.html][img]http://image.wangchao.net.cn/it/1322947995526.jpg[/img][/url] 再解释: 比如我在图中转换的这个影片大小是“宽银幕”的640×340,我们的小7视频的分辨率是208×176,这就要把原影片也裁剪到这个比例才能全屏显示播放,一般影片的高度是纯影片的高度,所以我们要先填高度(H)340。 208×176的比例值为0.85(176除以208的整得数),那么按这个比例是用340除以0.85得出剪裁后的视频宽度为(W)400。 公式为: 176 340 ----- = ----- 即 W ≈ 400 208 W 一般“宽银幕”的影片很少上下还有黑边的,所以(Y)默认是0不动。 最后用原影片的宽度减去W的比例宽度再除以2。就是640减去(W)400等于240,再除以2等于(X)120。这个算法实际上就是均匀的居中。看起来我写的比较复杂,其实做起来真的很简单的。 RM格式的文件裁剪也是同样的道理: [url=http://www.wangchao.net.cn/bbsdetail_1917908.html][img]http://image.wangchao.net.cn/it/1322947996737.jpg[/img][/url] 再来说说关于有内里黑边的特殊影片Y部分的设置,这就需要用到wismencoder的“帮我剪裁”功能了,简单的说就是先从文件列表选择一个影片,然后点击“帮我剪裁”按钮,接着拖动影片的四周边框,缩小到合适的位置,然后点击“填入数值”,四个数值便会自动填入到空格中。看图: [url=http://www.wangchao.net.cn/bbsdetail_1917908.html][img]http://image.wangchao.net.cn/it/1322947997178.jpg[/img][/url] [url=http://www.wangchao.net.cn/bbsdetail_1917908.html][img]http://image.wangchao.net.cn/it/1322947997498.jpg[/img][/url] 需要注意视频比例。 由于电脑截图中动态画面为黑屏,我就用白线代替了。这种貌似傻瓜式的剪裁为全屏的方法,相信大家一试就会,不过一定要注意左右居中和W的比例宽度。 关于其他的一些音视频的设置再简单的介绍一下,出于压制后的文件MB大小和优等音画质方面的综合考虑,建议: 视频编码率为:440kbps, XVID固定编码、两次编码。 视频帧频为: 20fps每秒, 音频编码率为:64kbps(和96也差不了多少), 音频采样率为:32000Hz等等, 这种设置是我认为最到位的高清设置,我试过再高的话只会增加内存,视频质量的区别并不大。不过也可以根据自己的需要适当调低一点的。追求音质的也可以将音频编码率调至128,不过,转换的时侯不要超过源文件的各项设置参数,否则会出现影音不同步的现象。 再介绍下WisMencoder另外两个实用的功能: 1、声道的选择 有不少的影片是双语版,即左声道和右声道是不同的语言,常见的一般是国语和粤语、以及卡拉OK歌曲影片,如果直接转换的话,声音就会混合,听不清楚也让人很不舒服。WisMencoder提供了声道选择功能,非常好用,先看图: [url=http://www.wangchao.net.cn/bbsdetail_1917908.html][img]http://image.wangchao.net.cn/it/1322948013001.jpg[/img][/url] 0和1分别代表两个声道的语种,转换的时候,把原文件的两个声道选择相同就行了,国粤语影片一般国语都选择0,卡拉OK歌曲一般0为伴音,1为歌唱。可以先截取1分钟左右转换下试听。WisMencoder自带的“压缩一分钟预览”功能好像有点慢,我一般常用的是用rmedtgui来截取片段。 2、个性化字幕签名 在自己转换的视频里添加字幕,显示自己的名字,一来可以肯定一下自己的劳动成果,二来也是对自己“产权”的维护,同时也是个性化的一种方式。 首先需要制作字幕文件,方法很简单,打开电脑自带的记事本(开始——程序——附件——记事本),按下面的格式填写内容: [url=http://www.wangchao.net.cn/bbsdetail_1917908.html][img]http://image.wangchao.net.cn/it/1322948014601.jpg[/img][/url] 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ★寒星月制作★ 第一行表示时间,可以任意设定。 (可复制上面的文字粘贴进去)第二行开始填写自己的名字,或其他内容。也可以在名字下面再写一行,比如“手机之家”或网址、你的QQ等等。同时还可以再来几段,在影片中间和结尾再显示下字幕。 填写好后保存,名称可任意,但后面一定要加上.chs.srt [url=http://www.wangchao.net.cn/bbsdetail_1917908.html][img]http://image.wangchao.net.cn/it/1322948014922.jpg[/img][/url] 字幕文件样图: [url=http://www.wangchao.net.cn/bbsdetail_1917908.html][img]http://image.wangchao.net.cn/it/1322948015267.jpg[/img][/url] 字幕文件是可以用vobsub来编辑字体、颜色、位置的,但不建议编辑,因为在WisMencoder上使用无效,只能用WisMencoder自带的编辑功能。所以这里就不介绍vobsub的编辑操作了。 下面说下字幕文件的使用方法,看图: [url=http://www.wangchao.net.cn/bbsdetail_1917908.html][img]http://image.wangchao.net.cn/it/1322948015415.jpg[/img][/url] [url=http://www.wangchao.net.cn/bbsdetail_1917908.html][img]http://image.wangchao.net.cn/it/1322948017034.jpg[/img][/url] 字体高度一般默认即可,字体大小5刚好,字幕文字字体就不要改了,最多可以改个宋体字,其他改了也无效,就用默认的黑体 。c:\Windows\Fonts\SimHei.ttf(宋体是c:\Windows\Fonts\SimSun.ttf ) 这样,转换出来的视频就有你在预定时间的字幕签名了 最后,还是寒星月的那句老话:祝大家玩机愉快!每天都有好心情!
󰈣󰈤
 
 
 
>>返回首页<<
 
 热帖排行
 
 
 
静静地坐在废墟上,四周的荒凉一望无际,忽然觉得,凄凉也很美
©2005- 王朝网络 版权所有