走近形美(古汉诗英译实践点滴)|报价¥16.70|图书,中国语言文字学,综合,曹顺发

王朝图书·作者佚名  2008-05-21
  字体: |||超大  

点此购买报价¥16.70
目录:图书,中国语言文字学,综合,

品牌:曹顺发

基本信息

·出版社:国防工业出版社

·页码:228 页码

·出版日:2007年

·ISBN:7118048437

·条码:9787118048438

·版次:1

·装帧:平装

·开本:32开 32开

内容简介

本书主要以中华书局于2000年出版《新编千家诗》(汉英对照)为基础,对国内翻译大师许渊冲先生所译的152首家喻户晓的古典诗的前146首依次各做了“小析”,并按作者对“形美”的个人理解进行“重译”比较,然望能让更多人喜欢中国的古典诗歌,并参与其翻译和讨论,同时也期盼外国友人能通过译文了解中国这个诗的国度。此外,本书还对其他语言形式做了些许“形美”思考和尝试,供读者参考。

作者简介

曹顺发,(1964-),男,汉族,重庆丰都人,教授。1985年毕业于涪陵师范高等专科学校(现长江师范学院)英语系,1986年四川外语学院获文学学士学位,1986年于四川外语学院获文学学士学位,同年返回涪陵任教至1999年6月,后调重庆交通大学外国语学院任教至今。自1999年任职以来,在《中国科技翻译》、《上海科技翻译》、《解放军外国语学院学报》、《天津外国语学院学报》、《山东外语教学》、《西南政法大学学报》、《重庆交通大学学报》及部分知识性杂志等发表50余篇论文和文章,并著《走近可译》,主编《国际商务谈判》、《轻松过关》等。

编辑推荐

本书主要以中华书局于2000年出版《新编千家诗》(汉英对照)为基础,对国内翻译大师许渊冲先生所译的152首家喻户晓的古典诗的前146首依次各做了“小析”,并按作者对“形美”的个人理解进行“重译”比较,然望能让更多人喜欢中国的古典诗歌,并参与其翻译和讨论,同时也期盼外国友人能通过译文了解中国这个诗的国度。此外,本书还对其他语言形式做了些许“形美”思考和尝试,供读者参考。

目录

五言绝句

登鹳雀楼

春晓

长干曲/其一

长干曲/其二

鸟鸣涧

……[看更多目录]

点此购买报价¥16.70

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
© 2005- 王朝网络 版权所有