日本文学翻译读本|报价¥9.50|图书,英语与其他外语,日语,日语读物,阎萍

王朝图书·作者佚名  2008-05-19
  字体: |||超大  

点此购买报价¥9.50
目录:图书,英语与其他外语,日语,日语读物,

品牌:阎萍

基本信息

·出版社:外语教学与研究出版社

·页码:148 页码

·出版日:2007年

·ISBN:9787560070544

·条码:9787560070544

·版次:2007年11月第1版

·装帧:平装

·开本:32开 32开

内容简介

“翻译”最早源于《佛经》,释译为“通解”。今日中国为外语教育服务的翻译教材供不应求,对于“翻译”概念的研究、定义,让我们受益匪浅。翻译是“把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来”。 “翻译是运用一种语言把把另一种语言所表达的思想内容重新表达出来的活动。”

编辑推荐

“翻译”最早源于《佛经》,释译为“通解”。今日中国为外语教育服务的翻译教材供不应求,对于“翻译”概念的研究、定义,让我们受益匪浅。翻译是“把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来”。 “翻译是运用一种语言把把另一种语言所表达的思想内容重新表达出来的活动。”

目录

第一章 翻译语录摘选

第一节 近代部分

第二节 现代部分

第三节 当代部分

第二章 日语学习点滴翻译习作选

第三章 报刊翻译习作选

……[看更多目录]

点此购买报价¥9.50

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
© 2005- 王朝网络 版权所有