01.
外贸英语之“合同”大全(一) We''ll have the contract ready for signature. 我们应准备好合同待签字。 We signed a contract for medicines. 我们签订了一份药品合同。 Mr. Zhang sings the contract on behalf...查看完整版>>
外贸英语之“合同”大全
02.
外贸英语之“品质”大全The goods are available in different qualities. 此货有多种不同的质量可供。 Nothing wrong will happen, so long as the quality of your article is good. 只要商品质量可靠,就不会发生差错。 If ...查看完整版>>
外贸英语之“品质”大全
03.
外贸英语之“价格”大全Business is closed at this price. 交易就按此价敲定。 Your price inacceptable (unacceptable). 你方价格可以(不可以)接受。 Your price is feasible (infeasible). 你方价格是可行(不可行)的...查看完整版>>
外贸英语之“价格”大全
04.
外贸英语之“询盘”大全Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量询盘证明我们产品质量过硬。 As soon as the price picks up, enquiries will revive. 一旦价格回升,询盘将恢复活跃。 Enquiries for carpe...查看完整版>>
外贸英语之“询盘”大全
05.
外贸英语900句之 合同 Contract(一) We'll have the contract ready for signature. 我们应准备好合同待签字。 We signed a contract for medicines. 我们签订了一份药品合同。 Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National S...查看完整版>>
外贸英语900句之 合同 Contract
06.
外贸英语之“数量”大全(一) Let''s talk about the problem of quantity. 我们谈谈数量的问题吧。 You''ll issue a certificate of quantity and weight. 你们必须出具数量和重量证明书。 The package n...查看完整版>>
外贸英语之“数量”大全
07.
外贸英语大全系列之常背句Can we do a barter trade? 咱们能不能做一笔易货贸易呢? Is it still a direct barter trade? 这还算是一种直接的易货贸易吗? If you agree to our proposal of a barter trade, we''ll ...查看完整版>>
外贸英语大全系列之常背句
08.
常见合同实用大全|报价¥60.00|图书,中国语言文字学,写作、修辞,其他文体写作,秦灵华目录:图书,中国语言文字学,写作、修辞,其他文体写作,品牌:秦灵华基本信息·出版社:电子工业出版社·页码:662 页码·出版日:2008年·ISBN:7121052504/9787121052507·条码:9787121052507·版次:1版·装帧:平...查看完整版>>
常见合同实用大全|报价¥60.00|图书,中国语言文字学,写作、修辞,其他文体写作,秦灵华
09.
外贸价格术语大全运费freight 单价 price 码头费wharfage 总值 total value 卸货费landing charges 金额 amount 关税custom...查看完整版>>
外贸价格术语大全
10.
新编合同范例大全/新概念写作范例大全|报价¥26.90|图书,法律,司法制度,司法行政,新概念写作范例大全编辑部目录:图书,法律,司法制度,司法行政,品牌:新概念写作范例大全编辑部基本信息·出版社:哈尔滨出版社·页码:425 页码·出版日:2006年·ISBN:7806995706·条码:9787806995709·版次:1·装帧:平装·开本:16开 1...查看完整版>>
新编合同范例大全/新概念写作范例大全|报价¥26.90|图书,法律,司法制度,司法行政,新概念写作范例大全编辑部
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。