取引先に人を紹介する1 拝啓 貴店ますますご繁栄のこととお喜び申し上げます。 さて、突然書状にて失礼いたしますが、弊社の取引先であります○○○○システム社の○○○○氏をご紹介いたします。 ○○○
家庭教師を紹介する1 拝啓秋冷の候、ますますご清祥のことと存じます。 さて、先日お話のありました家庭教師の件ですが、私の後輩で○○大学○○学部に在籍しております○○○○というものがアルバイトを希望し
ペンションを紹介する いつもお世話になっております。 さてスノーボードツアーへのお誘いありがとうございました。行きたいのは山々ですが、あいにく今年は不景気ながらも仕事が立て込み、当日の都合がつきそうに
医者を紹介する1 お互いに○○のことでは悩みますね。ところで私、評判のよい○○医者さんを見つけました。○○才になる先生ですが、治療の方法などこちらが納得するまで詳しく説明してくれます。それに電話で予約
その一会社設立の挨拶 拝啓 新春の候、ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。平素は格別のお引立てを賜わりね、厚くお礼申し上げます。 さて、弊社ではこのほど△△グループの一環とし
祝你 万事如意。 ——すべてに順調でありますように。 祝你 身体健康。 ——ご健康を。 谨祝 贵体安康。 ——ご健康を祝して。 顺祝 安康。 ——やすらかに。 祝你
1 I\''ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快
天语B892拥有远程遥控,短信密使,防盗追踪,来电防火墙.自救功能。 我给大家解释一下这些功能有什么用吧. 首先,远程遥控: 在你手机丢失之前,设置好一个或者任意一
すでに20日を経過しました&ga;,現品はもとより,送品案内、その他の通知もいただいておりません。 ——虽然已经逾期20日,但不仅仍未接到货品,而且连送货单或其他任何消息都没有
お知り合いになれて大変うれしく思います。 ——非常高兴能认识您。 お会いできて大変うれしく存じます。