01.
「美国习惯用语」第四十三讲to put your best foot forward to land on your feet 我们在一般情况下都不太会注意我们的脚,除非你感到脚痛或有什么其他毛病。可是,脚这个字,也就是英文里的 foot 却不时出现在美国成语或俗语里,有时我们的 fo...查看完整版>>
「美国习惯用语」第四十三讲
02.
「美国习惯用语」第九十三讲to cry in one''s beer cry baby 有不少美国人经常到酒吧间去,一面喝酒,一面聊天。还有的人在心情不好的时候喜欢到酒吧间去喝酒解闷。我们今天要讲的第一个俗语就是和这种习惯有关的。 To cry in one'...查看完整版>>
「美国习惯用语」第九十三讲
03.
「美国习惯用语」第八十三讲hick city slicker 世界各地存在一个普遍现象,那就是城市居民和农民之间互相瞧不起,用一些贬低对方的名称称呼对方。美国人在这方面也不例外。住在像纽约这种大城市的居民往往把农民看成是一些土里土气、脑子很简单...查看完整版>>
「美国习惯用语」第八十三讲
04.
美国习惯用语 第七十三讲每种语言都有一些特殊的词汇用来形容人的不同特性。例如,在中文里我们把那些只会念书的人叫做“书呆子”,把那些老是屈从于别人意志的人叫做“软骨头”等。美国人也有好多类似的习惯用语。今天我们首先要给大家介绍...查看完整版>>
美国习惯用语 第七十三讲
05.
「美国习惯用语」第六十三讲to keep one''s eyes peeled to have the wool over one''s eyes 美国人似乎有不少用眼睛这个字,也就是英文里的eyes这个字组成的成语和俗语。我们曾经在前面的课文中给大家介绍过eyes pop out,这是...查看完整版>>
「美国习惯用语」第六十三讲
06.
「美国习惯用语」第二十三讲 To take candy from a baby A piece of cake 一般人在做任何事情的时候总是想找捷径,越容易越好,这似乎是人的本性。因此,在英语里有不少成语和俗语是形容办事很容易的。其中之一就是:To take candy from a ...查看完整版>>
「美国习惯用语」第二十三讲
07.
「美国习惯用语」第四十七讲to bug someone to louse up 有一些美国成语和俗语和昆虫有关系。由于人们一般都很讨厌那些小虫子,所以和这些小虫子的名字有关的俗语大多数是贬意的。例如 ants in your pants,这是指坐立不安或不耐烦。另外还有 t...查看完整版>>
「美国习惯用语」第四十七讲
08.
「美国习惯用语」第四十九讲to stand on one''s own two feet to throw oneself at someone''s feet 在美国的成语和俗语中,有不少是围绕着“脚”这个字构成的,“脚”这个字在英文里就是 foot ,多数就是 feet。在美国的成语和...查看完整版>>
「美国习惯用语」第四十九讲
09.
「美国习惯用语」第四十八讲to get a foot in the door to be dead on one''s feet 美国的商品推销员在不很久以前还是挨家挨户地去推销商品,例如吸尘机、厨房用品、百科全书和圣经等。当一位家庭主妇听到敲门声,把门打开的时候,精明...查看完整版>>
「美国习惯用语」第四十八讲
10.
「美国习惯用语」第四十六讲ants in your pants to have butterflies in one''s stomach 科学家们说,昆虫,也就是我们一般说的小虫子,对人类有不少好处。到目前为止,科学家们已经发现的昆虫共有七十万种。世界上竟然会有这么多不同的...查看完整版>>
「美国习惯用语」第四十六讲
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。