gang und gäbe: 常见,通行 来自与genge und gaebe,原指商品和货币的流通,有引申为风俗习惯 In Deutschland ist es gang und g&au
德语中有不少成语反映了军事训练、作战、武器装备以及士兵生活等。 1.与军事训练活动有关。 den Nagel auf den Kopf treffen/ins Schwarze treffen〖口〗说
den Ton angeben 起主导作用,定调子 【原指乐队指挥在合唱或合奏前, 用定音叉定调。】 Wo immer sie auftauchte, gab sie schon nach kurze
德语中有不少成语与猎人的狩猎活动和被追捕的某些野兽的行为、习性有关。 1.与猎人的狩猎活动有关 (bei jm.) auf den Busch/Strauch klopfen/schlagen 〖口〗
zu etw. Ja und Amen sagen:对某事表示同意 来源于《新约》,大致的意思是不管神说什么,都要点头说是。 Früher sagten die Frauen Ja und Amen
das Kind mit dem Bade ausschütten :把孩子和洗澡水一起倒掉,因噎废食,不分青红皂白 源自于德国哲学家塞巴斯蒂安·弗兰克的著作。意思不用多解释了,现在汉语中也经常使用。
das Kind mit dem Bade ausschütten :把孩子和洗澡水一起倒掉,因噎废食,不分青红皂白 源自于德国哲学家塞巴斯蒂安?弗兰克的著作。意思不用多解释了,现在汉语中也经常使用。
Achillesferse/die Ferse des Achilles 致命的弱点,最薄弱的环节,要害 【阿基里斯(Achilles, 又译成阿喀琉斯)是荷马史诗《伊利亚斯》(Illias) 中的英
alle Brücken hinter sich abbrechen/abheben/ abbrennen/ verbrennen自断退路,断绝一切旧关系 【古罗马恺撒大将带兵攻打外国时,常烧毁船只,
在德语中,有很多成语的来源可以追溯到古代,特别是中世纪的法律制度。它们源自当时法律的象征、刑罚、判决以 及宗教裁判等习俗。以下从四个方面分别进行介绍。 一、源自中世纪的法律象征以及司法习俗 jm. a