01.
演练VC中的COMMON一族(转贴)之三6.3.7 工具条的消息映射技巧 如果工具条上的按钮都存在对应的菜单命令,那么可以直接利用类向导ClassWizard 进行命令消息的映射,否则必须通过手工的方法来进行命令按钮的消息映射。由于同一工具栏的命令按钮都存...查看完整版>>
演练VC中的COMMON一族(转贴)之三
02.
演练VC中的COMMON一族(转贴)之二第6章 演练CToolBar6.1 工具条控制的主要功能 所谓工具条就是具有位图和分隔符组成的一组命令按钮,位图按钮部分可以是下推按钮、检查盒按钮、无线按钮等。工具条对象类派生于主窗口架框类CframeWnd或CMDIFrameWn...查看完整版>>
演练VC中的COMMON一族(转贴)之二
03.
演练VC中的COMMON一族(转贴)之一声明:由于在CSDN论坛看到不少VC新手问及VC控件的使用。本人手头正好有一份以前下载到的一份资料,讲述的比较详细。所以发出来和大家共享。但由于时间久远,已不及得下载的地址了。所以只能以收藏方式发表。下面有原...查看完整版>>
演练VC中的COMMON一族(转贴)之一
04.
在VC中调用WORD(显示,修改,存盘,运行宏)之三。调用word的各种对话框翻页等。有了这个,可以替换掉word的菜单了:)也就是说,你可以完全不把word框架显示出来就可以完全实现WORD的功能了。在View菜单中,选ClassWizard,选Automation选项卡,选Add Class,选择From a TypeLibrary, 在Office目录中...查看完整版>>
在VC中调用WORD(显示,修改,存盘,运行宏)之三。调用word的各种对话框翻页等。
05.
[法语语法]法语学习之三-法语中的特殊疑问式答案一.(1. Qui lit un journal ? Que lit la petite fille ? Pourquoi la petite fille lit-elle un journal ?(2. Qui regarde Pierre ? Qui notre professeur regarde-t-il ? Pourquoi notre professeur regarde-...查看完整版>>
[法语语法]法语学习之三-法语中的特殊疑问式
06.
楼梯装修中的“四大陷阱”之三三、安装陷阱 成品楼梯为工厂化生产,因此,其成口保护必须控制在工程穿插之中。具体步骤可以分为:一次安装,做地面前,主骨、地脚预埋,基层处理加固。二次安装,保洁前期,安装踏板,并采取保护板套,便...查看完整版>>
楼梯装修中的“四大陷阱”之三
07.
VC编程中如何操作数据库中的图像字段在VC进行数据库编程中对图像的处理一直是个难点,经常有朋友为如何向数据库中添加图像或从数据库中读取图像数据并显示处理等问题所困扰,目前关于VC数据库编程的图书不少,但很少有涉及图象问题的,本文针对这一现状...查看完整版>>
VC编程中如何操作数据库中的图像字段
08.
[ZT]VC中的qsort源代码,值得学习/****qsort.c - quicksort algorithm; qsort() library function for sorting arrays** Copyright (c) Microsoft Corporation. All rights reserved.**Purpose:* To implement the qsort() routine for ...查看完整版>>
[ZT]VC中的qsort源代码,值得学习
09.
VC中的一些常用方法VC中的一些常用方法(20条)//一、打开CD-ROMmciSendString("Set cdAudio door open wait",NULL,0,NULL);//二、关闭CD_ROMmciSendString("Set cdAudio door closed wait",NULL,0,NULL);//三、关闭计算机OSVERSIONINF...查看完整版>>
VC中的一些常用方法
10.
VC中的一些常用方法(20条) [转帖]VC中的一些常用方法(20条)//一、打开CD-ROMmciSendString("Set cdAudio door open wait",NULL,0,NULL);//二、关闭CD_ROMmciSendString("Set cdAudio door closed wait",NULL,0,NULL);//三、关闭计算机OSVERSIONINF...查看完整版>>
VC中的一些常用方法(20条) [转帖]
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。